Your search returned 47 Solutions
Providing accessible books and learning materials to blind students
The project uses globally accepted standards and open source technology to convert books into audio formats, while also partnering with other organizations to make existing audiobooks available. Students can access either e-books or audio versions of books, making it a cost-effective solution for accessing educational reading material.
YPSA - Young Power in Social Action, Audiobook Programme, Bangladesh
International online audio-book library in Arabic language
The International Accessible Library is a free online resource containing a wide range of literature and educational materials in audio format. The library contains over 4,500 professionally recorded audio books in Arabic that can be accessed by persons with visual and print disabilities worldwide, and it receives over 200,000 visits per month.
AlManarah Association for Persons with Disabilities, Israel
Audio-visual books in multiple accessible formats
"Livros em múltiplos formatos acessíveis" is an audio-visual software that converts books into a range of accessible formats, including Brazilian sign language, in a single version. Complementing this, the NGO Mais Diferenças from Brazil offers training and organizes inclusive readings for people with and without disabilities.
Mais Diferencas - Inclusive Education and Culture, Books in multiple accessible formats, Brazil
Accessible books for vision-impaired students using Android technology
As part of ELECTS (Enhancing Learning Capabilities of Students with Print and Visual Disabilities) ADRAD has adopted the playback function of Android devices and produced an orientation toolkit for easy usage. The aim is to enable students with visual impairments in Nepal to use free digital books based on DAISY and Epub.
Action on Disability Rights And Development-Nepal, Nepal
Accessible learning materials for students with visual impairments
Young Power in Social Action is an organization employing nearly 2,000 people and 32 persons with disabilities (2016). In this specific project, 80% were persons with disabilities. It was to produce and distribute digital multimedia books, fully accessible e-books, and digital Braille books. By 2016 155 schoolbooks had been converted.
YPSA - Young Power in Social Action, Bangladesh
Network of users with visual disabilities creating and
growing its digital library
Tiflolibros is a digital library for visually impaired people in the Spanish-speaking world, launched by the NGO Asociación Tiflonexos in Argentina. Since its launch in 2001 until 2021, more than 65,000 accessible books have been made available free of charge.
Tiflonexos Association, Biblioteca Tiflolibros, Argentina
Accessible eBook library with over 775,000 books in 47 languages
Benetech’s software platform renders books and other print materials into five accessible digital formats.The organization works with 900 publishers and NGOs. Membership in Bookshare is free for eligible US students, while individuals from the US and other countries pay up to a maximum of USD 50 per year.
Benetech, Bookshare, United States of America
A video book library of children’s stories read in sign language
„Videolibros enseñas“ ist the first virtual video library of Spanish-language children’s literature available in sign language. The videos are accompanied by voice-over so that deaf children can read stories with their hearing parents or with teachers and peers in the classroom even if they do not know sign language.
Canales Civil Association, Videobooks, Argentina
Allowing for copyright exceptions to make books accessible for the blind
The "Marrakesh Treaty" allows copyright exceptions to facilitate the creation of accessible versions of books and other copyrighted works for persons with visual impairments and print disabilities. It was adopted in 2013 by WIPO and entered into force in 2016. As of late 2017, 33 countries have ratified it.
WBU - World Blind Union, Canada – WBU and World Intellectual Property Organization – Marrakesh Treaty, Canada
India's approach is characterised by its particularly inclusive and non-bureaucratic nature. As long as the converter ensures that converted formats are only accessed by persons with disabilities, the non-profit adaptation, reproduction, or communication to the public of a work in any accessible format is allowed.
Government of India, India